From df6a099ea9c099e304af7e75fc22d00a1c538b54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?T=F5ivo=20Leedj=E4rv?= Date: Fri, 2 Jan 2004 21:56:30 +0000 Subject: [PATCH] Updated Estonian translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2004-01-02 Tõivo Leedjärv * et.po: Updated Estonian translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/et.po | 1264 ++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 612 insertions(+), 656 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 83a5dcd907..484711d9ca 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-02 Tõivo Leedjärv + + * et.po: Updated Estonian translation. + 2004-01-02 Christophe Merlet * fr.po: Updated French translation. diff --git a/po/et.po b/po/et.po index d9bdbd6c46..d5c59c9564 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,19 +1,20 @@ # Estonian translation for Gtk+ -# Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2003 Free Software Foundation, Inc. # Lauris Kaplinski , 1999. -# Tõivo Leedjärv , 2002. +# Tõivo Leedjärv , 2002 - 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-08 16:28-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-03 01:44+0300\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 2.3\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-02 23:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:50+0200\n" "Last-Translator: Tõivo Leedjärv \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 @@ -41,9 +42,9 @@ msgid "" msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -msgstr "Ei leia moodulit otsingurajalt 'module_path': \"%s\"," +msgstr "Ei saa piltide laadimise moodulit laadida: %s: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392 #, c-format @@ -88,12 +89,12 @@ msgid "" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:458 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:399 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:501 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -108,14 +109,16 @@ msgstr "" msgid "Image format unknown" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:456 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:458 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402 #, c-format -msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr "" +msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" +msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 msgid "Unexpected icon chunk in animation" @@ -678,9 +681,8 @@ msgid "The XPM image format" msgstr "" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:126 -#, fuzzy msgid "Default Display" -msgstr "Täheruum:" +msgstr "Vaikimisi displei" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:127 msgid "The default display for GDK" @@ -693,7 +695,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:117 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically @@ -702,7 +704,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:123 msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically @@ -711,7 +713,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:129 msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: gtk/gtkaccellabel.c:137 msgid "Accelerator Closure" @@ -729,16 +731,15 @@ msgstr "" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:117 -#, fuzzy +#: gtk/gtkaction.c:185 gtk/gtkactiongroup.c:118 msgid "Name" -msgstr "Kirjatüübi nimi" +msgstr "Nimi" #: gtk/gtkaction.c:186 msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtkexpander.c:202 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Silt" @@ -794,21 +795,19 @@ msgid "Sensitive" msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:236 -#, fuzzy msgid "Whether the action is enabled." -msgstr "Päist saab klõpsata või mitte" +msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte." -#: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 +#: gtk/gtkaction.c:242 gtk/gtktreeview.c:551 gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 #: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Nähtav" #: gtk/gtkaction.c:243 -#, fuzzy msgid "Whether the action is visible." -msgstr "Päist saab klõpsata või mitte" +msgstr "Kas tegevus on nähtav või mitte." -#: gtk/gtkactiongroup.c:118 +#: gtk/gtkactiongroup.c:119 msgid "A name for the action group." msgstr "" @@ -816,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal alignment" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:117 +#: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:254 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:127 +#: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:273 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -965,9 +964,8 @@ msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:155 -#, fuzzy msgid "Layout style" -msgstr "Stiil:" +msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:156 msgid "" @@ -986,9 +984,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 -#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "Täheruum:" +msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:129 msgid "The amount of space between children" @@ -1003,19 +1000,17 @@ msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:467 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294 msgid "Expand" msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:147 -#, fuzzy msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse" +msgstr "Kas laps saab rohkem ruumi, kui tema vanem suureneb" #: gtk/gtkbox.c:153 -#, fuzzy msgid "Fill" -msgstr "Failid" +msgstr "Täida" #: gtk/gtkbox.c:154 msgid "" @@ -1032,9 +1027,8 @@ msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:167 -#, fuzzy msgid "Pack type" -msgstr "Tühikulaad" +msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:512 msgid "" @@ -1051,119 +1045,121 @@ msgstr "" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:191 +#: gtk/gtkbutton.c:204 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:211 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:206 +#: gtk/gtkbutton.c:219 msgid "Use stock" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:207 +#: gtk/gtkbutton.c:220 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:214 +#: gtk/gtkbutton.c:227 msgid "Focus on click" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:215 -#, fuzzy +#: gtk/gtkbutton.c:228 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "Päist saab klõpsata või mitte" +msgstr "Kas nupp saab fookuse, kui teda hiirega klõpsatakse, või mitte" -#: gtk/gtkbutton.c:222 +#: gtk/gtkbutton.c:235 msgid "Border relief" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:223 +#: gtk/gtkbutton.c:236 msgid "The border relief style" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:280 -#, fuzzy +#: gtk/gtkbutton.c:253 +msgid "Horizontal alignment for child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:272 +msgid "Vertical alignment for child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:340 msgid "Default Spacing" -msgstr "Täheruum:" +msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:341 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:287 +#: gtk/gtkbutton.c:347 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:288 +#: gtk/gtkbutton.c:348 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:293 +#: gtk/gtkbutton.c:353 msgid "Child X Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:294 +#: gtk/gtkbutton.c:354 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:301 +#: gtk/gtkbutton.c:361 msgid "Child Y Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:302 +#: gtk/gtkbutton.c:362 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" #: gtk/gtkcalendar.c:464 -#, fuzzy msgid "Year" -msgstr "kustuta" +msgstr "Aasta" #: gtk/gtkcalendar.c:465 -#, fuzzy msgid "The selected year" -msgstr "Valitud värvi läbipaistvus." +msgstr "Valitud aasta" #: gtk/gtkcalendar.c:471 -#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Kirjatüüp" +msgstr "Kuu" #: gtk/gtkcalendar.c:472 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" -msgstr "" +msgstr "Valitud kuu (number vahemikus 0 kuni 11)" #: gtk/gtkcalendar.c:478 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Päev" #: gtk/gtkcalendar.c:479 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" -msgstr "" +msgstr "Valitud päev (number vahemikus 1 kuni 31, või 0 valiku tühistamiseks)" #: gtk/gtkcalendar.c:493 -#, fuzzy msgid "Show Heading" -msgstr "Täheruum:" +msgstr "Näita päist" #: gtk/gtkcalendar.c:494 msgid "If TRUE, a heading is displayed" @@ -1203,465 +1199,482 @@ msgstr "" #. * the year will appear on the right. #. #: gtk/gtkcalendar.c:709 -#, fuzzy msgid "calendar:MY" -msgstr "kustuta" +msgstr "calendar:MY" -#. Translate to calendar:week_start:1 if you want Monday to be the -#. * first day of the week; otherwise translate to calendar:week_start:0. -#. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1 -#. * or calendar:week_start:0 it will not work. +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday +#. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:720 +#: gtk/gtkcalendar.c:719 msgid "calendar:week_start:0" -msgstr "" +msgstr "calendar:week_start:1" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:116 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:119 msgid "mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:117 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:120 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:126 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:129 msgid "visible" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:127 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:130 msgid "Display the cell" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:135 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:138 msgid "xalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:136 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:139 msgid "The x-align" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:146 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:149 msgid "yalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:147 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:150 msgid "The y-align" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:157 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:160 msgid "xpad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:158 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:161 msgid "The xpad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:168 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:171 msgid "ypad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:169 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:172 msgid "The ypad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:179 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:182 msgid "width" msgstr "laius" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:180 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderer.c:183 msgid "The fixed width" msgstr "Fikseeritud laius" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:190 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:193 msgid "height" msgstr "kõrgus" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:191 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:194 msgid "The fixed height" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:201 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:204 msgid "Is Expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:202 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:205 msgid "Row has children" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:211 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:214 msgid "Is Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:212 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:215 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:220 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:223 msgid "Cell background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:224 msgid "Cell background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:228 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:231 msgid "Cell background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:229 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:232 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:237 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:240 msgid "Cell background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:238 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:132 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133 msgid "Pixbuf Object" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134 msgid "The pixbuf to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:150 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 gtk/gtkimage.c:176 msgid "Stock ID" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1408 msgid "Size" -msgstr "_Suurus:" +msgstr "Suurus" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 msgid "The size of the rendered icon" -msgstr "Akna pealkiri" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177 msgid "Detail" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 msgid "Text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 msgid "Markup" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:297 msgid "Attributes" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkcellview.c:176 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 +msgid "Single Paragraph Mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 +msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkcellview.c:177 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellview.c:184 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:239 msgid "Foreground color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240 msgid "Foreground color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:247 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273 #: gtk/gtktextview.c:585 -#, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "(välja lülitatud)" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 #: gtk/gtkfontbutton.c:806 gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 #: gtk/gtktexttag.c:289 msgid "Font" msgstr "Kirjatüüp" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 msgid "Font description as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:290 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:298 msgid "Font family" msgstr "Kirjaperekond" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292 #: gtk/gtktexttag.c:306 msgid "Font style" msgstr "Kirja laad" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301 #: gtk/gtktexttag.c:315 msgid "Font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310 #: gtk/gtktexttag.c:324 msgid "Font weight" msgstr "Kirja paksus" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320 #: gtk/gtktexttag.c:335 msgid "Font stretch" msgstr "Kirja venitus" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329 #: gtk/gtktexttag.c:344 msgid "Font size" msgstr "Kirjasuurus" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:364 msgid "Font points" -msgstr "Kirjatüübid:" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font size in points" -msgstr "" +msgstr "Kirja suurus punktides" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font scale" -msgstr "Stiil:" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 msgid "Font scaling factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:471 msgid "Underline" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472 msgid "Style of underline for this text" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:383 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " +"probably don't need it" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Foreground set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:528 msgid "Editability set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:532 msgid "Font family set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Font style set" -msgstr "Stiil:" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Font variant set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Font weight set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Font stretch set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:552 msgid "Font size set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:556 msgid "Font scale set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Rise set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Strikethrough set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Underline set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:564 +msgid "Language set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565 +msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 msgid "Toggle state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149 msgid "Inconsistent state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 msgid "Activatable" -msgstr "Skaleeritav" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167 msgid "Radio state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" @@ -1683,12 +1696,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:132 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiivne" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 -#, fuzzy msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "Päist saab klõpsata või mitte" +msgstr "" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:140 msgid "Inconsistent" @@ -1703,9 +1715,8 @@ msgid "Draw as radio menu item" msgstr "" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135 -#, fuzzy msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "Päist saab klõpsata või mitte" +msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 msgid "Use alpha" @@ -1716,26 +1727,25 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" #: gtk/gtkcolorbutton.c:218 -#, fuzzy msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "Akna pealkiri" +msgstr "Värvivaliku dialoogiakna pealkiri" #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Vali värv" #: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 msgid "Current Color" -msgstr "" +msgstr "Praegune värv" #: gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "The selected color" -msgstr "" +msgstr "Valitud värv" #: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 msgid "Current Alpha" @@ -1764,7 +1774,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:927 msgid "_Save color here" -msgstr "" +msgstr "_Salvesta värv siia" #: gtk/gtkcolorsel.c:1132 msgid "" @@ -1809,6 +1819,8 @@ msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" +"Vali oma soovitud värv välimiselt ringilt. Kasutades sisemist kolmnurka, " +"vali värvi heledus või tumedus." #: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "" @@ -1869,9 +1881,8 @@ msgid "_Opacity:" msgstr "Kat_vus:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907 -#, fuzzy msgid "Transparency of the color." -msgstr "Valitud värvi läbipaistvus." +msgstr "Värvi läbipaistvus." #: gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Color _Name:" @@ -1882,15 +1893,16 @@ msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" +"Siia võid sisestada HTML-stiilis kuueteistkümnendarvuna värvi väärtuse, või " +"värvi inglisekeelse nimetuse (näiteks 'orange')." #: gtk/gtkcolorsel.c:1948 msgid "_Palette" msgstr "Pa_lett" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:115 -#, fuzzy msgid "Color Selection" -msgstr "Kirjatüübi valik" +msgstr "Värvi valik" #: gtk/gtkcombo.c:143 msgid "Enable arrow keys" @@ -1932,62 +1944,57 @@ msgstr "" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:338 +#: gtk/gtkcombobox.c:341 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:339 +#: gtk/gtkcombobox.c:342 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:346 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:349 msgid "Wrap width" -msgstr "Laius" +msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:347 +#: gtk/gtkcombobox.c:350 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:356 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:359 msgid "Row span column" -msgstr "Täheruum:" +msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:357 +#: gtk/gtkcombobox.c:360 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:366 +#: gtk/gtkcombobox.c:369 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:367 +#: gtk/gtkcombobox.c:370 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:376 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:379 msgid "Active item" -msgstr "Skaleeritav" +msgstr "Aktiivne element" -#: gtk/gtkcombobox.c:377 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:380 msgid "The item which is currently active" -msgstr "Valitud värvi läbipaistvus." +msgstr "Element, mis on hetkel aktiivne" -#: gtk/gtkcombobox.c:385 +#: gtk/gtkcombobox.c:388 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:386 +#: gtk/gtkcombobox.c:389 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" #: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 -#, fuzzy msgid "Text Column" -msgstr "Veerud" +msgstr "" #: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" @@ -2018,9 +2025,8 @@ msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "" #: gtk/gtkcurve.c:121 -#, fuzzy msgid "Curve type" -msgstr "Loo" +msgstr "" #: gtk/gtkcurve.c:122 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" @@ -2099,9 +2105,8 @@ msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:378 -#, fuzzy msgid "Selection Bound" -msgstr "Valik: " +msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:379 msgid "" @@ -2177,50 +2182,44 @@ msgid "The contents of the entry" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:766 -#, fuzzy msgid "Select on focus" -msgstr "Valik: " +msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:767 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:4079 gtk/gtktextview.c:6875 -#, fuzzy msgid "Select _All" -msgstr "Vali kõik" +msgstr "Vali k_õik" #: gtk/gtkentry.c:4089 gtk/gtktextview.c:6885 msgid "Input _Methods" msgstr "Sisestus_meetodid" #: gtk/gtkentry.c:4099 gtk/gtktextview.c:6896 -#, fuzzy msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:193 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:196 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:194 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:197 msgid "The model to find matches in" -msgstr "Akna tüüp" +msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:200 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:203 msgid "Minimum Key Length" -msgstr "Minimaalne laius" +msgstr "Minimaalne võtmepikkus" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:201 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:204 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" #: gtk/gtkeventbox.c:119 -#, fuzzy msgid "Visible Window" -msgstr "Nähtav" +msgstr "Nähtav aken" #: gtk/gtkeventbox.c:120 msgid "" @@ -2247,9 +2246,8 @@ msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:203 -#, fuzzy msgid "Text of the expander's label" -msgstr "Akna tüüp" +msgstr "" #: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 msgid "Use markup" @@ -2271,11 +2269,11 @@ msgstr "" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:622 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" @@ -2284,18 +2282,16 @@ msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:92 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Küllastatus:" +msgstr "Tegevus" #: gtk/gtkfilechooser.c:93 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:99 -#, fuzzy msgid "File System" -msgstr "Failid" +msgstr "Failisüsteem" #: gtk/gtkfilechooser.c:100 msgid "File system object to use" @@ -2310,37 +2306,32 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:111 -#, fuzzy msgid "Folder Mode" -msgstr "_Kataloogi nimi:" +msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:112 -#, fuzzy msgid "Whether to select folders rather than files" -msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole." +msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:117 msgid "Local Only" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:118 -#, fuzzy msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole." +msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:123 -#, fuzzy msgid "Preview widget" -msgstr "Näidistekst" +msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:124 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:129 -#, fuzzy msgid "Preview Widget Active" -msgstr "Näidistekst" +msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:130 msgid "" @@ -2348,191 +2339,186 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:135 -#, fuzzy msgid "Extra widget" -msgstr "Laius" +msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:136 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:141 -#, fuzzy msgid "Select Multiple" -msgstr "Vali kõik" +msgstr "Mitmikvalik" #: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:148 -#, fuzzy msgid "Show Hidden" -msgstr "Ikooni suurus" +msgstr "Näita peidetuid" #: gtk/gtkfilechooser.c:149 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Kas näidata peidetud faile ja katalooge või mitte" #: gtk/gtkfilechooser.c:1446 gtk/gtkfilechooser.c:1490 #: gtk/gtkfilechooser.c:1565 gtk/gtkfilechooser.c:1609 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" -msgstr "" +msgstr "Vigane failinimi: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:409 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:425 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:420 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:436 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:566 -#, c-format -msgid "%s's Home" -msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:585 +msgid "Home" +msgstr "Kodu" #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:601 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Töölaud" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:838 #, c-format msgid "" "Could not go to the parent folder of %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:798 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:875 msgid "Files of _type:" -msgstr "" +msgstr "Kuvatavate failide _tüüp:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1209 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:972 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1390 msgid "File name" -msgstr "Failinimi" +msgstr "Faili nimi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:880 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1221 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1294 msgid "Folder" -msgstr "Kataloogid" +msgstr "Kataloog" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1151 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1332 msgid "Add bookmark" -msgstr "" +msgstr "Lisa järjehoidja" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1239 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1420 msgid "Modified" -msgstr "Tüüp: " +msgstr "Muudetud" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1260 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1441 msgid "_Location:" -msgstr "Valik: " +msgstr "_Asukoht:" #. Preview -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1381 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1563 msgid "Preview" -msgstr "_Eelvaade:" +msgstr "Eelvaade" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2169 +#. Change the current folder label +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2015 #, c-format -msgid "shortcut %s does not exist" -msgstr "" +msgid "Current folder: %s" +msgstr "Aktiivne kataloog: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2210 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2784 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2659 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2416 #, c-format -msgid "%d bytes" +msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2661 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2949 +#, c-format +msgid "%d byte" +msgid_plural "%d bytes" +msgstr[0] "%d bait" +msgstr[1] "%d baiti" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951 #, c-format msgid "%.1f K" -msgstr "" +msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2663 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2953 #, c-format msgid "%.1f M" -msgstr "" +msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2665 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2955 #, c-format msgid "%.1f G" -msgstr "" +msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2705 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995 msgid "Today" -msgstr "Modaalne" +msgstr "täna" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2997 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "eile" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2728 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2739 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "(tundmatu)" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3005 msgid "%d/%b/%Y" -msgstr "" +msgstr "%d. %b %Y" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3008 +msgid "Unknown" +msgstr "tundmatu" #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Failinimi" #: gtk/gtkfilesel.c:560 -#, fuzzy msgid "The currently selected filename" -msgstr "Valitud värvi läbipaistvus." +msgstr "Hetkel valitud faili nimi" #: gtk/gtkfilesel.c:566 msgid "Show file operations" -msgstr "" +msgstr "Näita failitegevusi" #: gtk/gtkfilesel.c:567 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:574 -#, fuzzy msgid "Select multiple" -msgstr "Vali kõik" +msgstr "Mitmikvalik" #: gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Folders" @@ -2562,6 +2548,9 @@ msgid "" "available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" +"Fail \"%s\" asub teises arvutis (mille nimi on %s) ning ei pruugi seetõttu " +"sellele programmile kättesaadav olla.\n" +"Kas sa tahad kindlasti seda faili valida?" #: gtk/gtkfilesel.c:1115 msgid "_New Folder" @@ -2608,9 +2597,8 @@ msgid "_Folder name:" msgstr "_Kataloogi nimi:" #: gtk/gtkfilesel.c:1523 -#, fuzzy msgid "C_reate" -msgstr "Loo" +msgstr "_Loo" #: gtk/gtkfilesel.c:1566 #, c-format @@ -2682,14 +2670,12 @@ msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Nimeta fail \"%s\" ümber:" #: gtk/gtkfilesel.c:1791 -#, fuzzy msgid "_Rename" -msgstr "Nimeta ümber" +msgstr "_Nimeta ümber" #: gtk/gtkfilesel.c:2223 -#, fuzzy msgid "_Selection: " -msgstr "Valik: " +msgstr "_Valik: " #: gtk/gtkfilesel.c:3139 #, c-format @@ -2697,10 +2683,12 @@ msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s" msgstr "" +"Failinime \"%s\" ei saa UTF-8sse ümber kodeerida (proovi keskkonnamuutuja " +"G_BROKEN_FILENAMES seadmist): %s" #: gtk/gtkfilesel.c:3142 msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "" +msgstr "Vigane UTF-8" #: gtk/gtkfilesel.c:4019 msgid "Name too long" @@ -2708,35 +2696,47 @@ msgstr "Nimi on liiga pikk" #: gtk/gtkfilesel.c:4021 msgid "Couldn't convert filename" -msgstr "" +msgstr "Ei saa failinime ümber kodeerida" #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1018 msgid "(Empty)" -msgstr "" +msgstr "(tühi)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:306 gtk/gtkfilesystemwin32.c:377 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:343 gtk/gtkfilesystemwin32.c:383 +#, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" -msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n" +msgstr "viga kataloogi '%s' loomisel: %s" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 +msgid "This file system does not support mounting" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:394 +msgid "Filesystem" +msgstr "Failisüsteem" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:656 msgid "This file system does not support icons" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:579 gtk/gtkfilesystemunix.c:592 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:669 gtk/gtkfilesystemunix.c:682 msgid "This file system does not support bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:765 gtk/gtkfilesystemwin32.c:900 -#, fuzzy, c-format +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:855 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1069 +#, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" -msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:686 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:692 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "" +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:848 +msgid "This file system does not support icons for everything" +msgstr "" + #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 msgid "X position" msgstr "" @@ -2754,22 +2754,20 @@ msgid "Y position of child widget" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:176 -#, fuzzy msgid "The title of the font selection dialog" -msgstr "Akna pealkiri" +msgstr "Kirjatüübi valiku dialoogiakna pealkiri" #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 msgid "Pick a Font" -msgstr "" +msgstr "Vali kirjatüüp" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Font name" msgstr "Kirjatüübi nimi" #: gtk/gtkfontbutton.c:192 -#, fuzzy msgid "The name of the selected font" -msgstr "Akna pealkiri" +msgstr "Valitud kirjatüübi nimi" #. Initialize fields #: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontbutton.c:288 @@ -2781,38 +2779,32 @@ msgid "Use font in label" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:208 -#, fuzzy msgid "Whether the label is drawn in the selected font" -msgstr "Päist saab klõpsata või mitte" +msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:223 msgid "Use size in label" msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:224 -#, fuzzy msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" -msgstr "Päist saab klõpsata või mitte" +msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:240 -#, fuzzy msgid "Show style" -msgstr "Kirja laad" +msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:241 -#, fuzzy msgid "Whether the selected font style is shown in the label" -msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole." +msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:256 -#, fuzzy msgid "Show size" -msgstr "Ikooni suurus" +msgstr "" #: gtk/gtkfontbutton.c:257 -#, fuzzy msgid "Whether selected font size is shown in the label" -msgstr "Sellist kirjatüüpi ei ole." +msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. @@ -2825,9 +2817,8 @@ msgid "The X string that represents this font" msgstr "" #: gtk/gtkfontsel.c:218 -#, fuzzy msgid "The GdkFont that is currently selected" -msgstr "Valitud värvi läbipaistvus." +msgstr "" #: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Preview text" @@ -2852,7 +2843,7 @@ msgstr "_Suurus:" #. create the text entry widget #: gtk/gtkfontsel.c:469 msgid "_Preview:" -msgstr "_Eelvaade:" +msgstr "_Näidis:" #: gtk/gtkfontsel.c:1285 msgid "Font Selection" @@ -2961,9 +2952,8 @@ msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:143 -#, fuzzy msgid "Pixmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:144 msgid "A GdkPixmap to display" @@ -3034,18 +3024,16 @@ msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "" #: gtk/gtkimmodule.c:419 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi laius" +msgstr "Vaikimisi" #: gtk/gtkinputdialog.c:233 msgid "Input" msgstr "Sisend" #: gtk/gtkinputdialog.c:242 -#, fuzzy msgid "No extended input devices" -msgstr "Sisendseadmeid ei ole" +msgstr "Laiendatud sisendseadmeid ei ole" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 msgid "_Device:" @@ -3055,7 +3043,7 @@ msgstr "_Seade:" msgid "Disabled" msgstr "Välja lülitatud" -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:540 +#: gtk/gtkinputdialog.c:278 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:542 msgid "Screen" msgstr "Ekraan" @@ -3064,21 +3052,18 @@ msgid "Window" msgstr "Aken" #: gtk/gtkinputdialog.c:292 -#, fuzzy msgid "_Mode: " -msgstr "Tüüp: " +msgstr "" #. The axis listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:323 -#, fuzzy msgid "_Axes" -msgstr "Teljed" +msgstr "_Teljed" #. Keys listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:340 -#, fuzzy msgid "_Keys" -msgstr "Klahvid" +msgstr "_Klahvid" #: gtk/gtkinputdialog.c:560 msgid "X" @@ -3121,14 +3106,13 @@ msgstr "(tundmatu)" msgid "clear" msgstr "kustuta" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:541 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:291 -#, fuzzy msgid "The text of the label" -msgstr "Akna tüüp" +msgstr "Sildi tekst" #: gtk/gtklabel.c:298 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" @@ -3164,14 +3148,12 @@ msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:343 -#, fuzzy msgid "Selectable" -msgstr "Skaleeritav" +msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:344 -#, fuzzy msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" -msgstr "Päist saab klõpsata või mitte" +msgstr "Kas sildi teksti saab hiirega märkida või mitte" #: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic key" @@ -3213,127 +3195,124 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 +#: gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 msgid "Width" msgstr "Laius" #: gtk/gtklayout.c:648 -#, fuzzy msgid "The width of the layout" -msgstr "Akna pealkiri" +msgstr "" #: gtk/gtklayout.c:656 msgid "Height" msgstr "Kõrgus" #: gtk/gtklayout.c:657 -#, fuzzy msgid "The height of the layout" -msgstr "Akna pealkiri" +msgstr "" #. Translate to default:RTL if you want your widgets #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:840 +#: gtk/gtkmain.c:851 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:349 +#: gtk/gtkmenu.c:352 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:350 +#: gtk/gtkmenu.c:353 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:356 +#: gtk/gtkmenu.c:359 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:357 +#: gtk/gtkmenu.c:360 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:365 +#: gtk/gtkmenu.c:368 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:366 +#: gtk/gtkmenu.c:369 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:374 +#: gtk/gtkmenu.c:377 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:375 +#: gtk/gtkmenu.c:378 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:385 +#: gtk/gtkmenu.c:388 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:386 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:389 gtk/gtktable.c:203 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:393 +#: gtk/gtkmenu.c:396 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:394 +#: gtk/gtkmenu.c:397 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:401 +#: gtk/gtkmenu.c:404 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:402 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:405 msgid "The row number to attach the top of the child to" -msgstr "Akna tüüp" +msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:409 +#: gtk/gtkmenu.c:412 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:410 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:413 gtk/gtktable.c:224 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:497 +#: gtk/gtkmenu.c:500 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:498 +#: gtk/gtkmenu.c:501 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:503 +#: gtk/gtkmenu.c:506 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:504 +#: gtk/gtkmenu.c:507 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:511 +#: gtk/gtkmenu.c:514 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:512 +#: gtk/gtkmenu.c:515 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -3474,9 +3453,8 @@ msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:454 -#, fuzzy msgid "Scrollable" -msgstr "Skaleeritav" +msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:455 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" @@ -3593,9 +3571,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:247 -#, fuzzy msgid "Position Set" -msgstr "Punktisuurus:" +msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "TRUE if the Position property should be used" @@ -3610,27 +3587,24 @@ msgid "Width of handle" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:271 -#, fuzzy msgid "Minimal Position" -msgstr "Akna asukoht" +msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:272 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:289 -#, fuzzy msgid "Maximal Position" -msgstr "Akna asukoht" +msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:290 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:307 -#, fuzzy msgid "Resize" -msgstr "_Suurus:" +msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" @@ -3741,9 +3715,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:198 -#, fuzzy msgid "Fraction" -msgstr "Küllastatus:" +msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:199 msgid "The fraction of total work that has been completed" @@ -3800,9 +3773,8 @@ msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:305 -#, fuzzy msgid "Slider Width" -msgstr "Laius:" +msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:306 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" @@ -3825,9 +3797,8 @@ msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:329 -#, fuzzy msgid "Stepper Spacing" -msgstr "Täheruum:" +msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:330 msgid "Spacing between step buttons and thumb" @@ -3867,9 +3838,8 @@ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" #: gtk/gtkruler.c:118 -#, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "muu" +msgstr "" #: gtk/gtkruler.c:119 msgid "Lower limit of ruler" @@ -3888,9 +3858,8 @@ msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "" #: gtk/gtkruler.c:148 -#, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Suurus pikslites:" +msgstr "" #: gtk/gtkruler.c:149 msgid "Maximum size of the ruler" @@ -3905,9 +3874,8 @@ msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:166 -#, fuzzy msgid "Draw Value" -msgstr "Tegelik väärtus" +msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:167 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" @@ -3963,11 +3931,11 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:529 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:537 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" @@ -4004,9 +3972,8 @@ msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:282 -#, fuzzy msgid "Scrollbar spacing" -msgstr "Täheruum:" +msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:283 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" @@ -4017,108 +3984,114 @@ msgid "Draw" msgstr "" #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:160 -#, fuzzy msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" -msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud" +msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:169 +#: gtk/gtksettings.c:170 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:170 +#: gtk/gtksettings.c:171 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:177 +#: gtk/gtksettings.c:178 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:179 +msgid "" +"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " +"double click (in pixels)" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:186 msgid "Cursor Blink" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:178 +#: gtk/gtksettings.c:187 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:185 +#: gtk/gtksettings.c:194 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:186 +#: gtk/gtksettings.c:195 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:193 +#: gtk/gtksettings.c:202 msgid "Split Cursor" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:194 +#: gtk/gtksettings.c:203 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:201 +#: gtk/gtksettings.c:210 msgid "Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:202 +#: gtk/gtksettings.c:211 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:209 +#: gtk/gtksettings.c:218 msgid "Icon Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:210 +#: gtk/gtksettings.c:219 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:217 +#: gtk/gtksettings.c:226 msgid "Key Theme Name" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:218 +#: gtk/gtksettings.c:227 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:226 +#: gtk/gtksettings.c:235 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:227 +#: gtk/gtksettings.c:236 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:235 +#: gtk/gtksettings.c:244 msgid "Drag threshold" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:236 +#: gtk/gtksettings.c:245 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:244 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:253 msgid "Font Name" msgstr "Kirjatüübi nimi" -#: gtk/gtksettings.c:245 +#: gtk/gtksettings.c:254 msgid "Name of default font to use" -msgstr "" +msgstr "Vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi" -#: gtk/gtksettings.c:253 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:262 msgid "Icon Sizes" -msgstr "Ikooni suurus" +msgstr "Ikoonide suurused" -#: gtk/gtksettings.c:254 +#: gtk/gtksettings.c:263 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." msgstr "" #: gtk/gtksizegroup.c:241 -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Tüüp: " +msgstr "" #: gtk/gtksizegroup.c:242 msgid "" @@ -4178,9 +4151,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:301 -#, fuzzy msgid "Value" -msgstr "Heledus:" +msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:302 msgid "Reads the current value, or sets a new value" @@ -4259,17 +4231,16 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" #: gtk/gtkstock.c:284 -#, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "_Lõika" #: gtk/gtkstock.c:285 msgid "_Delete" -msgstr "_Kustuta" +msgstr "Ku_stuta" #: gtk/gtkstock.c:286 msgid "_Execute" -msgstr "" +msgstr "K_äivita" #: gtk/gtkstock.c:287 msgid "_Find" @@ -4321,11 +4292,11 @@ msgstr "_Abi" #: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_Kodu" #: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Index" -msgstr "" +msgstr "_Indeks" #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_Italic" @@ -4336,14 +4307,12 @@ msgid "_Jump to" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:303 -#, fuzzy msgid "_Center" -msgstr "Loo" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:304 -#, fuzzy msgid "_Fill" -msgstr "Failid" +msgstr "_Täida" #: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Left" @@ -4439,7 +4408,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Stop" -msgstr "_Seiska" +msgstr "_Peata" #: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Strikethrough" @@ -4494,9 +4463,8 @@ msgid "The number of columns in the table" msgstr "" #: gtk/gtktable.c:176 -#, fuzzy msgid "Row spacing" -msgstr "Täheruum:" +msgstr "" #: gtk/gtktable.c:177 msgid "The amount of space between two consecutive rows" @@ -4653,9 +4621,8 @@ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:264 -#, fuzzy msgid "Text direction" -msgstr "Loo uus kataloog" +msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" @@ -4685,7 +4652,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font size in Pango units" -msgstr "" +msgstr "Kirja suurus Pango ühikutes" #: gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" @@ -4698,17 +4665,6 @@ msgstr "" msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:383 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:384 -msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " -"probably don't need it" -msgstr "" - #: gtk/gtktexttag.c:391 msgid "Left margin" msgstr "" @@ -4820,14 +4776,6 @@ msgstr "" msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:564 -msgid "Language set" -msgstr "" - -#: gtk/gtktexttag.c:565 -msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" -msgstr "" - #: gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Left margin set" msgstr "" @@ -5046,9 +4994,8 @@ msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:468 -#, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse" +msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" @@ -5128,9 +5075,8 @@ msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "" #: gtk/gtktoolbutton.c:207 -#, fuzzy msgid "Icon widget" -msgstr "Ikooni suurus" +msgstr "" #: gtk/gtktoolbutton.c:208 msgid "Icon widget to display in the item" @@ -5162,227 +5108,235 @@ msgid "" "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:306 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:328 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:307 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:329 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:521 +#: gtk/gtktreeview.c:527 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtktreeview.c:528 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtktreeview.c:536 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:538 +#: gtk/gtktreeview.c:544 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:546 +#: gtk/gtktreeview.c:552 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:553 +#: gtk/gtktreeview.c:559 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:554 +#: gtk/gtktreeview.c:560 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:561 +#: gtk/gtktreeview.c:567 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:562 +#: gtk/gtktreeview.c:568 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:569 gtk/gtktreeviewcolumn.c:326 +#: gtk/gtktreeview.c:575 gtk/gtktreeviewcolumn.c:329 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:570 +#: gtk/gtktreeview.c:576 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:577 +#: gtk/gtktreeview.c:583 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:578 +#: gtk/gtktreeview.c:584 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:585 +#: gtk/gtktreeview.c:591 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:592 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:593 +#: gtk/gtktreeview.c:599 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:600 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:616 +#: gtk/gtktreeview.c:609 +msgid "Fixed Height Mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:610 +msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:630 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:617 +#: gtk/gtktreeview.c:631 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:625 +#: gtk/gtktreeview.c:639 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:626 +#: gtk/gtktreeview.c:640 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:634 +#: gtk/gtktreeview.c:648 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:635 +#: gtk/gtktreeview.c:649 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:641 +#: gtk/gtktreeview.c:655 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:642 +#: gtk/gtktreeview.c:656 msgid "Make the expanders indented" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:648 +#: gtk/gtktreeview.c:662 msgid "Even Row Color" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:649 +#: gtk/gtktreeview.c:663 msgid "Color to use for even rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:655 +#: gtk/gtktreeview.c:669 msgid "Odd Row Color" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:656 +#: gtk/gtktreeview.c:670 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 gtk/gtkwindow.c:481 msgid "Resizable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 msgid "Column is user-resizable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 msgid "Current width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 msgid "Sizing" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Fixed Width" msgstr "Fikseeritud laius" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Veeru fikseeritud laius" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimaalne laius" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Veeru minimaalne lubatud laius" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 msgid "Maximum Width" msgstr "Maksimaalne laius" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Veeru maksimaalne lubatud laius" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Veeru päises näidatav pealkiri" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 msgid "Clickable" msgstr "Klõpsatav" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Päist saab klõpsata või mitte" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 msgid "Widget" msgstr "Vidin" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 msgid "Alignment" msgstr "Joondus" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:334 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337 msgid "Sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:335 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 msgid "Sort order" msgstr "Sortimisjärjestus" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" @@ -5391,9 +5345,8 @@ msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "" #: gtk/gtkuimanager.c:214 -#, fuzzy msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" -msgstr "Päist saab klõpsata või mitte" +msgstr "" #: gtk/gtkuimanager.c:221 msgid "Merged UI definition" @@ -5418,7 +5371,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1923 +#: gtk/gtkuimanager.c:1928 msgid "Empty" msgstr "" @@ -5439,9 +5392,8 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:406 -#, fuzzy msgid "Widget name" -msgstr "Kataloogi nimi:" +msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:407 msgid "The name of the widget" @@ -5548,9 +5500,8 @@ msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:509 -#, fuzzy msgid "Style" -msgstr "Lisastiil:" +msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" @@ -5640,172 +5591,171 @@ msgstr "" msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:437 +#: gtk/gtkwindow.c:439 msgid "Window Type" msgstr "Akna tüüp" -#: gtk/gtkwindow.c:438 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "The type of the window" msgstr "Akna tüüp" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Window Title" msgstr "Akna pealkiri" -#: gtk/gtkwindow.c:447 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "The title of the window" msgstr "Akna pealkiri" -#: gtk/gtkwindow.c:454 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:456 msgid "Window Role" -msgstr "Akna pealkiri" +msgstr "Akna roll" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:462 +#: gtk/gtkwindow.c:464 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:466 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:471 +#: gtk/gtkwindow.c:473 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:472 +#: gtk/gtkwindow.c:474 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:482 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:489 msgid "Modal" msgstr "Modaalne" -#: gtk/gtkwindow.c:488 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:490 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" "Kui tõene, siis on see aken modaalne (teisi aknaid ei saa kasutada, kui see " -"aken on avatud)." +"aken on pealmine)" -#: gtk/gtkwindow.c:495 +#: gtk/gtkwindow.c:497 msgid "Window Position" msgstr "Akna asukoht" -#: gtk/gtkwindow.c:496 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:498 msgid "The initial position of the window" -msgstr "Akna algne asukoht." +msgstr "Akna algne asukoht" -#: gtk/gtkwindow.c:504 +#: gtk/gtkwindow.c:506 msgid "Default Width" msgstr "Vaikimisi laius" -#: gtk/gtkwindow.c:505 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:507 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Akna vaikimisi laius, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel" -#: gtk/gtkwindow.c:514 +#: gtk/gtkwindow.c:516 msgid "Default Height" msgstr "Vaikimisi kõrgus" -#: gtk/gtkwindow.c:515 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:517 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Akna vaikimisi kõrgus, kasutatakse akna esmakordsel näitamisel" -#: gtk/gtkwindow.c:524 +#: gtk/gtkwindow.c:526 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Hävita koos vanemaga" -#: gtk/gtkwindow.c:525 +#: gtk/gtkwindow.c:527 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse" -#: gtk/gtkwindow.c:532 +#: gtk/gtkwindow.c:534 msgid "Icon" msgstr "Ikoon" -#: gtk/gtkwindow.c:533 +#: gtk/gtkwindow.c:535 msgid "Icon for this window" msgstr "Selle akna ikoon" -#: gtk/gtkwindow.c:548 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:550 msgid "Is Active" -msgstr "Skaleeritav" +msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:549 +#: gtk/gtkwindow.c:551 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:556 +#: gtk/gtkwindow.c:558 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:557 +#: gtk/gtkwindow.c:559 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:564 +#: gtk/gtkwindow.c:566 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:565 +#: gtk/gtkwindow.c:567 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:573 +#: gtk/gtkwindow.c:575 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:574 +#: gtk/gtkwindow.c:576 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:581 +#: gtk/gtkwindow.c:583 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:582 +#: gtk/gtkwindow.c:584 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:596 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:598 +msgid "Accept focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:599 +msgid "TRUE if the window should receive the input focus." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:613 msgid "Decorated" -msgstr "Kataloogid" +msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:597 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:614 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" -msgstr "Kas see aken hävitatakse, kui tema vanem hävitatakse" +msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:612 +#: gtk/gtkwindow.c:629 msgid "Gravity" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:613 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:630 msgid "The window gravity of the window" -msgstr "Akna tüüp" +msgstr "" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:325 msgid "IM Preedit style" @@ -5816,9 +5766,8 @@ msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334 -#, fuzzy msgid "IM Status style" -msgstr "Tühikulaad" +msgstr "" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 msgid "How to draw the input method statusbar" @@ -5837,22 +5786,22 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "" +msgstr "Kirillits (translitereeritud)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:126 msgid "Inukitut (Transliterated)" -msgstr "" +msgstr "Inukitut (translitereeritud)" #. ID #: modules/input/imipa.c:144 msgid "IPA" -msgstr "" +msgstr "IPA" #. ID #: modules/input/imthai-broken.c:177 msgid "Thai (Broken)" -msgstr "" +msgstr "Tai (katkine)" #. ID #: modules/input/imti-er.c:452 @@ -5867,7 +5816,7 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "" +msgstr "Vietnami (VIQR)" #. ID #: modules/input/imxim.c:27 @@ -5885,7 +5834,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "The rightmost column of the child" -#~ msgstr "Akna algne asukoht." +#~ msgstr "Akna algne asukoht" #, fuzzy #~ msgid "The lowest row of the child" @@ -5989,3 +5938,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" #~ msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d" + +#~ msgid "Directories" +#~ msgstr "Kataloogid" -- 2.30.2